Типовые фразы приветствия

Приветствие - 问候 和 打 招呼 - wèn hòu hé dǎ zhāo hū

Раскройте вкладки и выучите фразы фразы

认识 你 很 高兴 — rèn shí   nǐ   hěn   gāo xīng 

你 去 哪儿 — nǐ   qù   nǎ ér

好久 不 见了 — hǎo jiǔ   bù   jiàn le

最近 怎么样 — zuì jìn   zěn me yàng ?

还 可以 — hái   kě yǐ

忙 什么 呢?- máng   shen me   ne ?

Фразы приветствия на китайском языке

Выражение приветствия на китайском языке

Здороваясь, китайцы говорят не только «Здравствуй(-те)».
По традиции в Китае существуют некоторые особые формы приветствия.
Например, люди приветствуют друг друга по-разному в зависимости от времени,
места, проявляя заботливость друг к другу.
Во время когда полагается обедать, ужинать, при встрече китайцы спрашивают:»Пообедали?» или «Поужинали?», а в ответ:»Да.А вы?»
Надо понять, что это только приветствие, вовсе не значит, что действительно хотят выяснить, пообедал ли собеседник.
А по-русски такое выражение можно понять как приглашение на обед.
В китайском языке есть ещё другие обиходные формы приветствия: «Куда вы идёте?»,»На что вы идёте?»,»Чем вы заняты?» или «Что вы делаете?»
На такие вопросы мы можем ответить не определённо.
Например, при встрече в банке вас, может быть спрашивают:»Пришли за деньгами?».
И вы можете ответить: «Да, за деньгами».
А в библиотеке на вопрос: «Вы хотите взять книги?» можно ответить так: «Нет, я возвращаю книги».
В Китае это нормально.
Но в некоторых странах такие вопросы могут вызвать чувство неловкости, потому что люди могут принять это за вмешательство в их личные дела.

В обучении добейтесь синхронного повторения слов в аудио ролике и дословного понимания смысла речи дикторов

Девушка здоровается с девочкой

Первая встреча

1) 初次 见面 — chū cì   jiàn miàn

你 好!- nǐ hǎo !

你 好!- nǐ hǎo !

认识 你 很 高兴 — rèn shí  nǐ  hěn  gāo xīng.

我 也 很 高兴 — wǒyě hěn  gāo xīng

Встреча знакомых 

2) 熟人 相遇 — shú rén   xiāng yù

王明!- wáng míng !

对。你 去 哪儿?- duì .nǐ qù  nǎér ?

我 去 机场 接 朋友 — wǒ qù   jī cháng   jiē   péng  yǒu.

再见 ! — zài jiàn !

再见 ! — zài jiàn !

Встреча старых друзей

3) 旧友 重逢 — jiù yǒu   zhòng féng

嘿,老 罗 ! — hēi ,lǎo luó  !

是 王 明 啊!好久 不 见 了。最近 怎么样? — shì  wáng   míng   ā ! hǎo jiǔ   bù   jiàn   le zuì jìn   zěn me yàng ?

还 可以 — hái   kě yǐ.

忙 什么 呢? — máng   shen me   ne?

忙 工作 呗。听说 你 去 海南 了,什么 时候 回来 的?- máng   gōng zuò   bei 。 tīng shuō   nǐ   qù   hǎi nán   le, shen me   shí hòu   huí lái   de?

昨天 刚 回来. — zuó tiān gāng  huí lái.

出差 吗?- chū chài   má ?

不 是,去 旅游 — bù   shì ,qù  luyóu  

好 棒 啊!玩儿 得 怎么样? — hǎo  bàng ā !wán ér   dé   zěnme yàng ?

很 开心 — hěn   kāi xīn .

Для более успешного обучения заведите себе тетрадь. Выпишите все диалоги в транскрипции пиньинь в неё. Также вы можете найти более дословный перевод иероглифов в интернете. Тренируйте диалоги до тех пор пока не выучите наизусть и будете понимать все слова на слух. В этом случае ваше обучение станет продуктивным. Вы очень быстро освоите типовые фразы и выражения на китайском языке, и начнёте понимать разговорный китайский язык.

Учите диалоги на изусть до полного понимания слов урока

Изучения китайского языка - ваши новые возможности!